導航:首頁 > 低價批發 > 商品批發談價格英語外貿

商品批發談價格英語外貿

發布時間:2021-07-12 18:25:03

『壹』 外貿報價里的英文什麼意思

Item Sizes in CM:用厘米表示的貨物尺寸
Inner Pack Dimensions in CM:用厘米表示的內包裝尺寸
Master Pack Dimensions in CM:用厘米表示的外包裝尺寸
Inner Box Pack Qty:內包裝盒數量
Case Pack Qty:包裝箱數量

『貳』 「外貿英語」如何用英語與客戶交談讓客戶來買你的產品

你是不會英語還是不懂外貿英語?
其實不管你的客戶是哪國人,首先要讓他了解你的產品,對你的產品產生興趣,然後促成交易。

『叄』 求做手錶外貿批發的時候,介紹手錶和一些銷售交談用的英語,急求!最好多一點手錶類的單詞。萬分感激

你可以些中文
讓朋友們幫你翻譯

如果讓我們直接說手錶介紹
就會很吃力了

希望可以幫到你
望採納

『肆』 外貿英語常用詞彙

就我所知道的外貿詞彙只有這些:

cash sale 現貨

purchase 購買,進貨

bulk sale 整批銷售,躉售

distribution channels 銷售渠道

wholesale 批發

retail trade 零售

hire-purchase 分期付款購買

fluctuate in line with market conditions 隨行就市

unfair competition 不合理競爭

mping 商品傾銷

mping profit margin 傾銷差價,傾銷幅度

antimping 反傾銷

customs bond 海關擔保

chain debts 三角債

freight forwarder 貨運代理

trade consultation 貿易磋商

mediation of dispute 商業糾紛調解

partial shipment 分批裝運

restraint of trade 貿易管制

RTA (Regional Trade Arrangements) 區域貿易安排

favorable balance of trade 貿易順差

unfavorable balance of trade 貿易逆差

special preferences 優惠關稅

bonded warehouse 保稅倉庫

transit trade 轉口貿易

tariff barrier 關稅壁壘

tax rebate 出口退稅

TBT (Technical Barriers to Trade) 技術性貿易壁壘

貿易夥伴術語

trade partner 貿易夥伴

manufacturer 製造商,製造廠

middleman 中間商,經紀人

dealer 經銷商

wholesaler 批發商

retailer, tradesman 零售商

merchant 商人,批發商,零售商

concessionaire, licensed dealer 受讓人,特許權獲得者

consumer 消費者,用戶

client, customer 顧客,客戶

buyer 買主,買方

carrier 承運人

consignee 收貨人

『伍』 外貿常用英語

出口信貸 export credit 出口津貼 export subsidy 商品傾銷 mping 外匯傾銷 exchange mping 優惠關稅 special preferences 保稅倉庫 bonded warehouse 貿易順差 favorable balance of trade 貿易逆差 unfavorable balance of trade 進口配額制 import quotas 自由貿易區 free trade zone 對外貿易值 value of foreign trade 國際貿易值 value of international trade 普遍優惠制 generalized system of preferences-GSP 最惠國待遇 most-favored nation treatment-MFNT 價格條件 價格術語trade term (price term) 運費freight 單價 price 碼頭費wharfage 總值 total value 卸貨費landing charges 金額 amount 關稅customs ty 凈價 net price 印花稅stamp ty 含佣價price including commission 港口稅portes 回佣return commission 裝運港port of shipment 折扣discount,allowance 卸貨港port of discharge 批發價 wholesale price 目的港portof destination 零售價 retail price 進口許口證inportlicence 現貨價格spot price 出口許口證exportlicence 期貨價格forward price 現行價格(時價)current price prevailingprice 國際市場價格 world (International)Marketprice 離岸價(船上交貨價)FOB-free on board 成本加運費價(離岸加運費價) C&F-cost and freight 到岸價(成本加運費、保險費價)CIF-cost,insurance and freight 交貨條件 交貨delivery 輪船steamship(縮寫S.S) 裝運、裝船shipment 租船charter (the chartered shep) 交貨時間 time of delivery 定程租船voyage charter; 裝運期限time of shipment 定期租船time charter 托運人(一般指出口商)shipper,consignor 收貨人consignee 班輪regular shipping liner 駁船lighter 艙位shipping space 油輪tanker 報關clearance of goods 陸運收據cargo receipt 提貨to take delivery of goods 空運提單airway bill 正本提單original B\\L 選擇港(任意港)optional port 選港費optional charges 選港費由買方負擔 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers account 一月份裝船 shipment ring January 或 January shipment 一月底裝船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st. 一/二月份裝船 shipment ring Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment 在......(時間)分兩批裝船 shipment ring....in two lots 在......(時間)平均分兩批裝船 shipment ring....in two equal lots 分三個月裝運 in three monthly shipments 分三個月,每月平均裝運 in three equal monthly shipments 立即裝運 immediate shipments 即期裝運 prompt shipments 收到信用證後30天內裝運 shipments within 30 days after receipt of L/C 允許分批裝船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable 交易磋商、合同簽訂 訂單 indent 訂貨;訂購 book; booking 電復 cable reply 實盤 firm offer 遞盤 bid; bidding 遞實盤 bid firm 還盤 counter offer 發盤(發價) offer 發實盤 offer firm 詢盤(詢價) inquiry; enquiry 交易磋商、合同簽訂 指示性價格 price indication 速復 reply immediately 參考價 reference price 習慣做法 usual practice 交易磋商 business negotiation 不受約束 without engagement 業務洽談 business discussion 限**復 subject to reply ** 限* *復到 subject to reply reaching here ** 有效期限 time of validity 有效至**: valid till ** 購貨合同 purchase contract 銷售合同 sales contract 購貨確認書 purchase confirmation 銷售確認書 sales confirmation 一般交易條件 general terms and conditions 以未售出為准 subject to prior sale 需經賣方確認 subject to sellers confirmation 需經我方最後確認 subject to our final confirmation 貿易方式 INT (拍賣auction) 寄售consignment 招標invitation of tender 投標submission of tender 一般代理人agent 總代理人general agent 代理協議agency agreement 累計傭金accumulative commission 補償貿易compensation trade (或抵償貿易)compensating/compensatory trade (又叫:往返貿易) counter trade 來料加工processing on giving materials 來料裝配assembling on provided parts 獨家經營/專營權exclusive right 獨家經營/包銷/代理協議exclusivity agreement 獨家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent 品質條件 品質 quality 原樣 original sample 規格 specifications 復樣 plicate sample 說明 description 對等樣品 countersample 標准 standard type 參考樣品 reference sample 商品目錄 catalogue 封樣 sealed sample 宣傳小冊 pamphlet 公差 tolerance 貨號 article No. 花色(搭配) assortment 樣品 sample 5% 增減 5% plus or minus 代表性樣品 representative sample 大路貨(良好平均品質)fair average quality 商檢仲裁 索賠 claim 爭議disputes 罰金條款 penalty 仲裁arbitration 不可抗力 force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal 產地證明書certificate of origin 品質檢驗證書 inspection certificate of quanlity 重量檢驗證書 inspection certificate of weight (quantity) **商品檢驗局 **commodity inspection bureau (*.C.I.B) 品質、重量檢驗證書 inspection certificate 數量條件 個數 number 凈重 net weight 容積 capacity 毛作凈 gross for net 體積 volume 皮重 tare 毛重 gross weight 溢短裝條款 more or less clause 外 匯 外匯 foreign exchange 法定貶值 devaluation 外幣 foreign currency 法定升值 revaluation 匯率 rate of exchange 浮動匯率floating rate 國際收支 balance of payments 硬通貨 hard currency 直接標價 direct quotation 軟通貨 soft currency 間接標價 indirect quotation 金平價 gold standard 買入匯率 buying rate 通貨膨脹 inflation 賣出匯率 selling rate 固定匯率 fixed rate 金本位制度 gold standard 黃金輸送點 gold points 鑄幣平價 mint par 紙幣制度 paper money system 國際貨幣基金 international monetary fund 黃金外匯儲備 gold and foreign exchange reserve 匯率波動的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuatio

『陸』 外貿口語中的整理產品價格英語怎麼說,不要百度的。

1) We‟d like to express out desire to establish business relations
with you on the
basis of equally, mutual benefit and the exchange of needed goods.
我方希望能在平等、互利、互通有無的基礎上與貴司建立業務關系

2) In order to extend our export business to your country, we wish to enter into
direct business relations with you.

為了能在貴國拓寬我方的出口業務,我們希望能與你們直接建立業務關系

3) Our hope is to establish mutually beneficial trading relations between us

我們希望雙方能建立互惠的貿易關系

4) We look forward to a further extension of pleasant business relations

希望我們之間友好的業務關系得到進一步的發展

5) It‟s our hope to continue with considerable b
usiness dealing with you

我方希望能夠繼續同貴方保持大量的業務往來

6) We look forward to receiving your quotation very soon
我方期待著盡快收到貴方的報價

7) I hope you‟ll see from the rection that we are really doing our utmost

希望貴方能從這一降價中看出我方真的在盡最大的努力

8) We hope to discuss business with you at your earliest convenience.

我們希望盡早與你方洽談業務

9) We wish to express our desire to trade with you in leather shoes.
我方希望能與貴方達成皮鞋貿易

10) We look forward to your early and trust that through
our mutual cooperation
we shall be able to conclude this transaction with you in the near future.

我們盼望早日得到你方的答復,並相信通過相互合作,我們不久即可達成這筆交易

11) I hope we can do business together
, and look forward to hearing from you
soon
希望我們有合作機會,並靜候您的佳音

12) I hope that we can cooperate happily

希望我們合作愉快

13) I hope that we can continue our cooperation
希望我們能繼續合作

14) We sincerely hope that this transaction will turn out to the satisfaction of
both parties.

我們真訊地希望這次交易能使我們雙方都能滿意

15) We hope that this market trend will continue

我方希望這種市場趨勢能繼續發展下去

16) It is hoped that you would seriously take this matter into consideration and
let us have your reply soon
希望你方能認真考慮這件事,並盡快答復我們

17) We hope that you will deal with our request earnestly

希望能得到貴方的迅速答復

18) We hope to receive your immediate answer

希望得到貴方的迅速答復

19) we are looking forward to having your early reply to this matter

希望貴方對這件事能盡早答復

20)
We
hope
that
this
dispute
can
be
settled
through
friendly
negotiation
without its being submitted for arbitration

我方希望爭方可以通過友好談判加以解決,而不要仲裁

21) We look forward to your settlement at an early date.

我方期待著貴方早日解決這一問題

22) Your early settlement of this case will be appreciated.

如能早日解決這一問題,我方將不勝感激

23) We hope that you can settle the claim as quickly as possible

希望貴方能盡快解決索賠事宜

24)e hope that there will be no repetition of this kind of trouble in the future.

希望類似的麻煩將來不再發生

25) We expect that you will offer us a lower price as soon as possible.

期待貴方能盡快報一個更低的價格

26) We hope that the matter can be brought to a satisfactory solution
希望此事有一個圓滿的解決

『柒』 外貿英語,請幫我翻譯一下,翻譯得好一定追加高分.不要軟體翻譯.

尊敬的客戶
非常感謝您對色空間的產品感興趣! 下面我們將針對本公司的產品特色,市場定位及銷售等做如下說明.
Distinguished guests,
Thank you for your interest in Colourful Space' procts. We would like to introce the feature of our procts, our market position and sale,etc as follow:
產品特色:
在此產品目錄中,您所看見的產品所有產品都由我們自己設計及生產.色空間為一家設計公司,產品以全部為原創作品,產品有很好的性價比.
The feature of procts:
All the procts you have seen in the content are designed and proced by ourselves. The Colourful Space is a design company, whose procts are all original works and have good price ratio.

報價方式:
我們所有產品的系列都附有圖片及尺寸規格, 並以零售建議價的方式給出產品零售的價格定位.批發的折扣以5折起,具體的批發價格可根據買家的訂貨數量協商.訂貨數量達到最小起訂量,客戶可以根據自己的要求修改產品的尺寸規格.
Quotation method:
All of our proct series attached pictures and sizes are given the propositional prices. The wholesale price is up 50% of the propositional price. The detail price could be negotiated with the buyer according to the order. The customer could request us to modify the procts' size as it gets to the minimum order.

下單方式:
您在挑選和審核了所感興趣的產品後,請寫下產品編號,傳真或電郵給我們, 我們會根據產品的數量,給予您最優惠的折扣批發價,並傳真或電郵我們為您准備的正式訂單, 您審核並簽字蓋章回傳給我們公司, 下單的步驟就完成了.
Order method:
After browsing and selecting your favourable procts, please write down the serial numbers and fax or email to us. According to the number of procts, we will give you the best favourable wholesale price. Then you fax or email back the formal order form, supplied by us with your signature and stamp. After all, the order is finished.
付款方式:
雙方簽字蓋章確認訂貨合同後,您需准備50%的訂金, 並支付於我們指定帳號,我們收到您的訂金開始備貨, 並在雙方協定的訂貨時間完成備貨,我們會通知您起運時間,此時您將50%的餘款再存入我們同一指定帳號, 我們在收到尾款後根據您的指定地址發貨.我們的售後服務開始.
Payment method:
The customer shall prepare and pay the deposit(50% of the total) to our account after we both sign and stamp the contract. We will prepare the procts as soon as we get the deposit, and complete it within our agreement time. We will inform you the delivery time, and then you shall pay the rest 50% money to the same account. After we receive the rest payment, we will delivery the procts to the address you gave us. Meanwhile we will begin our after-sale service.

訂貨時間:
普通數量的貨物訂貨期最長為6-15天,量大的客戶出貨時間另行協商
Order period:
The maximum period is 6-15 days for the commom order, and for the large order it shall be negotiated.

運輸:
我們實行款到發貨的付款方式,協助買方的運輸安排,即我方協助安排運輸但不承擔運費.買方也可指定貨運公司安排貨運
Transport:
We implement the method of delivery upon payment having been made, and helping buyer arrange the delivery, which means we help arrange the transport but do not cover the delivery fee. The buyer could consign a company to delivery the procts as well.

公司帳戶: Company account
其它帳戶: Other account
帳戶一: No.1 Account
帳戶二: No.2 Account
謝謝惠顧! Thank you!

『捌』 用英語翻譯 商品的報價為上海船上交貨價18美元 外貿翻譯 不知道怎麼組織起來

做外貿,我發現了一個新的不錯外貿論壇--上海外貿論壇shfob,裡面的有很多外貿方面的熱情朋友,版塊也挺多的,我推薦你去看看,搜一下:上海外貿論壇shfob 就可以進入這個論壇了;

閱讀全文

與商品批發談價格英語外貿相關的資料

熱點內容
義烏批發花市場在哪裡 瀏覽:445
昆明副食品批發公司電話 瀏覽:849
去東海批發水晶便宜嗎 瀏覽:558
中大t恤布料批發價格表 瀏覽:916
義烏兒童袖套批發 瀏覽:65
找北京布鞋批發店 瀏覽:16
貴陽什麼地方批發瓷磚 瀏覽:113
河北礦棉板批發 瀏覽:711
長春市童裝批發市場 瀏覽:462
青島高頻電磁加熱批發 瀏覽:213
合肥礦用開關櫃批發 瀏覽:410
臨沂嘉興水果批發市場香蕉價格是多少 瀏覽:830
什麼水果批發可以加盟 瀏覽:597
永年螺絲批發市場地址 瀏覽:906
廣西殺菌燈工作燈廠家批發 瀏覽:506
歐妮批發商 瀏覽:538
外轉子空調風機批發商 瀏覽:297
浙江柯橋批發格子布的地方 瀏覽:728
陶瓷佛像批發廠家地址銅像 瀏覽:853
河北金鋼網鋁型材批發 瀏覽:453